Beliebig viele Länder- bzw. Sprachenversionen zentral organisieren aber dezentral warten

Gerade wenn Übersetzter nicht im eigenen Haus tätig sind, kann sich die Organisation der Sprachmutationen als mühsame Angelegenheit erweisen. Das LANGX-Übersetzungssystem ist dazu konzipiert beliebig viele Sprachen in einem Gesamtsystem zu verwalten.

 

Funktionen:

  • Sämtliche Texte werden dem Übersetzter einer Sprache vorgeschlagen.
  • Diese Texte können nach einzelnen Modulen gefiltert und sortiert werden.
  • Innerhalb der Übersetzungen kann mittels Volltextsuche gesucht werden.
  • Kontext-Links zeigen das Vorkommen der Texte auf der Website an
  • Die Texte können in beliebig viele Sprachen übersetzt werden.

 

Wesentliche Vorteile:

  • Zentrale Verwaltung der Übersetzung
  • Vermeidung doppelter Übersetzungen von gleichen Texten
  • Übersetzungsarchiv von veralteten Übersetzungen
  • Abgleich von Texten, die bereits übersetzt wurden.
  • Indizierung in den Suchmaschinen erfolgt zweisprachig
  • Nachträglicher Einbau möglich
  • Die Zugriffsberechtigung für die Übersetzer erfolgt pro Sprache
  • Das System kann in beliebig viele Sprachen erweitert werden.
Diese Seite drucken